Tempi di realizzazione
Tempi di realizzazione
Ogni lavoro Daisy Tulip viene interamente progettato, ideato e dipinto a mano in ogni suo minimo particolare.
Non potrà mai esistere un lavoro completamente identico a un altro, infatti le foto presenti sul sito saranno identificative del prodotto ma, ognuno risulterà unico nel suo genere!
La realizzazione dei lavori inizia solamente dopo aver ricevuto il vostro ordine, non esiste una scorta di prodotti Daisy Tulip, ogni prodotto viene dipinto sul momento, proprio per voi!
Per questa Nuova Collezione ci saranno delle tempistiche da rispettare per poter ricevere a casa il proprio ordine in tempo per Natale, considerando anche il fatto che si tratta sempre di un periodo bello movimentato per pacchi e corrieri!
Tutti i lavori dipinti a mano, dunque gli EmaTulip e le decorazioni per l'albero di Natale 冬 Fuyu potranno essere ordinate entro e non oltre il 1 dicembre!
Per quanto riguarda gli ordini contenenti esclusivamente accessori con inserto in tessuto, gli ordini potranno proseguire senza problemi sino al 16 dicembre, per essere sicuri di poterli ricevere in tempo per Natale!
Se il vostro ordine conterrà un numero multiplo di prodotti con tempi d'attesa differenti, sarà da tenere in considerazione la tempistica più corta poiché i prodotti verranno spediti in un'unica soluzione (esempio: il tuo ordine contiene un Ema Tulip e degli accessori con inserto in tessuto = dovrai ordinare entro il 1 dicembre).
Dopo tali date, tutti i lavori potranno comunque essere ordinati, però senza la garanzia di poterli ricevere in tempo per Natale!
Se doveste avere esigenze, richieste o tempistiche particolari, non esitate a contattarmi alla mail margheritadaisytulip@gmail.com.
Kokeshine Hina Matsuri 雛祭り
Kokeshine Hina Matsuri 雛祭り
Hina-matsuri 雛祭り, la Festa delle bambole.
Una festa per augurare alle bambine una crescita serena e un futuro brillante.
Storicamente questo Festival ebbe origine in Cina per celebrare la stagione della fioritura dei peschi, infatti altro nome della Festa è proprio Momo no sekku (festa della pesca).
Per allontanare la sfortuna, era usanza lasciar scivolare delle bamboline di carta sul corso di un fiume, in modo tale che potessero portar via ogni sventura.
Sono proprio le bambole a esser rimaste protagoniste: allestire i bellissimi altari permetterà a bimbe e genitori di pregare per una lunga vita gioiosa e in salute.
Ma chi sono queste bambole sedute sui diversi piani dell’altare?
Rappresentano la famiglia imperiale: in alto risiedono l’imperatore e l’imperatrice, al di sotto i membri della corte: dame di compagnia, domestici, guardie e musicisti.
Le bambole sono spesso dei veri e propri cimeli, tramandati di generazione in generazione e il mio vecchio libro sugli eventi giapponesi, mi racconta che era usanza porre sul ripiano più basso dell’altare due piccole piante: una di ciliegio e una di arance, rigorosamente in fiore.
Secondo la tradizione anche il saké bianco non poteva mancare, da offrire alle persone della famiglia partecipanti alle celebrazioni e in quantità piccine anche per i bimbi!
Ma arriviamo alle mie amate #kokeshine!
Per anni hanno abitato la mia mente, ho sempre sognato avere un piccolo Hinadan (altare con le bambole) e adesso una parte esiste!
Ho realizzato tutto completamente a mano, anche il piccolo ripiano l’ho assemblato e dipinto a mano, in seguito ho aggiunto il caratteristico tappeto rosso, il 毛氈 mousen.
Ebbene sì, con emozione vi presento il mio odairisama 御内裏様, l’imperatore e ohinasama 御雛様, l’imperatrice!
È stata una grande gioia per me vederli finalmente venire alla luce, dopo anni passati a guardare le bambole, ammirare i loro vestiti sfarzosi e le loro espressioni, rapita dalla forza delle tradizione!
Nelle mie kokeshine non manca mai quell’espressione gioiosa che le caratterizza, ho abbondato con dettagli dorati, nastrini e fiori… che dire, le amo!
Ogni Kokeshina arriva in una scatolina regalo confezionata con cura, se vuoi aggiungere un biglietto per qualcuno, scrivilo nelle note dell'ordine!